“눈치가 없다”를 영어로

실제 있었던, 눈치가 없던 사람에 대한 에피소드를 나눌게요.

A company was holding a seminar for its employees. The president of the company was giving a speech while two staff members stood at the back, observing the event. The senior staff said to the junior staff, “Look, I think the president is getting a dry throat from talking. Someone ought to get some water for him.” The junior staff replied, “Yeah, I totally agree with you. He needs something to drink.”
어느 회사에서 직원들을 위한 세미나가 열렸습니다. 사장이 강당에서 연설을 하고 있었고, 두 명의 스태프는 뒤에서 그 진행을 지켜보고 있었죠. 그때 선배가 후배에게 말했습니다. “사장님께서 목이 마르신 것 같은데? 누가 물을 좀 갖다드려야겠어.” 그러자 후배는 이렇게 대답했죠. “네, 정말 그런 것 같네요.”

이 이야기 속 후배는 다름 아닌 저입니다. 😅😅😅

선배는 제가 사장님께 물을 갖다 드리라는 뜻으로 말한 건데,
저는 눈치 없이 그저 선배 말에 동의만 했던 거죠.
혹시 주변에 가끔 이런 눈치 없는 사람 있지 않나요?

이런 사람을 영어로 이렇게 표현합니다.

말의 뜻을 알아차리지 못할 때

📌 He is too slow to get it. [눈치가 없다, 느리다]
📌 He can’t read between the lines. [말이나 글의 의도나 감정을 알아채지 못하다]

남자가 여자를 만나서 이런 대화를 했다고 쳐요.

🧔🏻‍♂️ Let’s grab dinner sometime! Are you free tomorrow?
👩 Um… Sorry, I’m busy tomorrow.
🧔🏻‍♂️ How about this weekend?
👩 No, my grandmother’s birthday party is this weekend.
🧔🏻‍♂️ Do you have KakaoTalk?
👩 Sorry, I don’t use KakaoTalk.
🧔🏻‍♂️ Really?
👩 Yes. In fact, I don’t have a phone.

남자가 take the hint 했어야겠죠?
여자는 남자를 다시 만나고 싶지 않았는데,
남자는 그걸 눈치채지 못했어요.
그래서 He was too slow to take the hint 또는
He didn’t take the hint 라고 할 수 있습니다.

여자의 말을 남자가 쉽게 알아듣게 해주는 동시통역 기계 (웃김)

상황 파악이 안 될 때

상황을 제대로 못 파악해서 엉뚱한 말을 하거나
자기만의 세계에 빠져있는 사람들에 대해서 이야기할 때:

[상황 파악이 안 되다]
📌 He doesn’t get what’s going on.
📌 He has no idea what’s going on.
📌 He can’t feel out the situation.
📌 He can’t read the situation.

[너무 순진하거나 배려가 없어 보일 만큼
상황 파악이 안 되는 사람을 표현할 때]
📌 He is so oblivious.

*oblivious와 obvious 혼동하지 않도록 조심!*
Obvious는 “명백한”이라는 뜻
oblivious는 “알아채지 못하는”이라는 뜻.

📌 He is oblivious to the situation.
그는 그 상황을 전혀 알아차리지 못한다.
📌 The situation is obvious to him.
그에게 그 상황은 명백하다.

대화나 사교에 서툰 사람에 대해

📌 He is socially awkward.

이 표현은 대화를 어려워하거나
사교에 서툰 사람에게도 폭넓게 사용할 수 있습니다.

That’s all for today!

다행히도 저는 예전보다는 눈치를 볼 수 있게 되었어요!

📌 I got better at reading the room.
📌 I got better at reading people.
📌 I got better at reading the situation

이 글이 도움이 되셨나요?
무료 뉴스레터에 구독하시면
유용한 영어 팁을 받아보실 수 있습니다!

About Josh

3개 국어(🇺🇸영어, 🇯🇵일본어, 🇰🇷한국어)가 가능한 Japanese-American(일본계 미국인). 한국 거주 10년 째. 구독자 6만명의 영어 유튜브 채널을 운영하며 교육 방송 출연과 대학 출강 경험이 있음. 전 직장: Line과 Meta. 좋아하는 음식은 🌮. 취미는 탬버린.

1 comment add your comment

Leave a Comment