10만 100만 1000만 영어로? 큰 숫자 영어로

영어로 숫자를 말하려고 해도 술술 안나올 때가 있나요?

10, 100, 1000 정도는 ten, hundrend, thousand 라고 쉽게 나와도 100만을 넘은 숫자라면 좀 말이 막힐지도 모릅니다.

영어로 숫자를 쉽게 말하는 하나의 방법은 자릿수를 나눠서 생각하는 것입니다.

자릿수를 나눠서 생각하기

한국어로는 만(10000) 다음에는 십만, 백만, 천만, 억, 자릿수가 이렇게 늘어나죠? 보시면 ‘만'에 ‘0'을 4개 더 추가하면 ‘억'의 자릿수가 되요.

한국어 숫자 0 개수
1000 3
→ 1 0000 4
십만 10 0000 5
백만 100 0000 6
천만 1000 0000 7
→ 1 0000 0000 8
십억 10 0000 0000 9
백억 100 0000 0000 10
천억 1000 0000 0000 11
→ 1 0000 0000 0000 12

‘만'에는 ‘0'이 4개 있고, ‘억'에는 ‘0'이 8개 있다고 볼 수 있습니다. 그 다음에 그 ‘억'에 ‘0'을 4개 추가해서 ‘0'이 총 12개가 되어 ‘조'가 되죠.

한국어로는 자릿수를 4개식 묶어서 생각한다고 치면, 영어는 자릿수를 3개로 묶어서 생각하면 됩니다.

thousand(천 1,000)은 ‘0'이 3개 있고, 자릿수를 추가하면서 ten thousand (만 10,000), hundred thousand (십만 100,000), ‘천'에 ‘0'이 3개 더 추가되면 million(백만 1,000,000)이 돼요. 거기에 ‘0'을 3개 더 추가하면 ‘0'이 총 9개가 되어 billion(십억 1,000,000,000)이 됩니다.

위 표에 영어식으로 자릿수를 정리하면 이렇게 됩니다.

한국어 숫자 0 개수 ENGLISH
1,000 3 thousand
→ 1 0000 4 ten thousand
십만 100,000 5 hundred thousand
백만 1,000,000 6 million
천만 10,000,000 7 ten million
→ 100,000,000 8 hundred million
십억 1,000,000,000 9 billion
백억 10,000,000,000 10 ten billion
천억 100,000,000,000 11 hundred billion
→ 1,000,000,000,000 12 trillion

그래서 영어로 ‘thousand million'이나 ‘thousand billion'이라는 말은 없어요. 실수로 그렇게 말하면 상대방도 헷갈려요!

숫자를 한국어와 영어로 쉽게 알아 두기

영어식인 ‘0'을 3개씩 묶는 것과 한국식 0을 4개를 묶어 봐서 아래와 같이 비교해 봤습니다.

컴퓨터 화면에서 잘 보입니다. 모바일 이용시 좌우로 스크롤하고 보세요

이것만 외워 두면 영어로 숫자를 말하거나 머리 속에서 숫자를 번역할 때 속도가 빨라질 거예요!

오늘의 환전금액

참고로 오늘의 환율로 원(KRW)과 달러(USD)의 환전금액을 비교해 봤습니다. ^^

컴퓨터 화면에서 잘 보입니다. 모바일 이용시 좌우로 스크롤하고 보세요

월급 연봉을 영어로

월급은 영어로 monthly salary, monthly paycheck, 연봉은 annual salary 라고 합니다.

직장인인 여러분이 월급 5백만원을 받고 있다고 하면
“My monthly salary (또는 paycheck) is 5 million won”.

연봉으로 6천만원(5백만원*12개월)이라고 하면
“My annual salary is 60 million won”.

“My salary is 5 million won per month”처럼 “per month”이 붙으면 ‘월마다', ‘월단위로'라는 뜻임으로 이 문장에서는 월급과 마찬가지입니다.

월급이 8백30만원이라면
“My salary is 8.3 million won per month”.

이럴 때 점(.)은 영어로 point 라고 말하면 되요. Eight point three million won 이라고 읽으시면 됩니다.

길어지지만, Eight million three hundred thousand won 이라고 할 수도 있죠.

연봉은 대략 1억원(8백30만원*12개월)이니까
“My salary is a hundred million won per year”
가 돼요.

세금 떼고? 안 떼고? ‘before tax', ‘after tax'라고 하면 돼요.

‘세금 떼기 전에 연봉 1억원 버니까 실제로 가질 돈은 800만원 정도다.' 라고 하자면
“I get paid a hundred million won a year before tax, so my actual take-home pay is about 80 million won.”

세금 떼고 나서 ‘실제로 가질 돈'은 영어로 ‘take-home pay'라고 해요.

연봉 1억원이상 버시는 여러분, 실제로 세금 몇 퍼센트 내세요?

개인용도가 아닌 기업(corporation, company, business)용도라면?

매출(revenue, sales)이 있고, 지출(expense, cost), 인건비(salary, payment), 세금(tax)다 떼면 남은 돈은 수익(profit, net)이라고 해요.

마무리

도움이 되었나요? 이제 큰 숫자라도 영어로 자신있게 말할 수 있겠죠?

다음에 새로운 신발사서 친구들에게 자랑할 때
‘These shoes cost me two hundred fifty thousand (250,000) won!'
이라고 하면서 바로바로 영어로 숫자를 말할 수 있도록 연습하세요!

근데 25만원짜리 신발, 어떤게 있을까? 아마 이런 것? ↓

원가 $220!

이 글을 쓴 저 Josh는 일본계 미국인이고 한국어는 저한테 3번째 언어예요. 보시다가 오타나 더 나은 표현이 있다면 알려 주세요!
영에 관한 추가적인 질문이 있으면 뎃글에 남겨 주세요~ ↓

About Josh

이 글을 쓴 사람

52000명의 유튜브 구독자가 인정한 유튜버 영어 강사 Josh Tanaka 일본계 미국인인 Josh는 전에 통번역사와 프로젝트매니저를 했던 경험을 바탕으로 여러분이 보다 스마트한 영어를 할 수 있도록 도와 드리고 있습니다.

  • 뉴욕 출신 일본계 미국인.
  • 현재: 비즈니스 & 프레젠테이션 영어 강사, 원어민 발음 코치, 유튜버.
  • 강의: 서울교육대학교, 파고다, 인천도시공사, 미해군, 김미경 영어 스피치 트레이너.
  • 출연: EBSe, JEI 재능, 메가스터디.
  • 영어, 한국어, 일본어.
  • 좋아하는 음식은 타코스. Read more »
무료 구독하기 →

Leave a Comment