[영어회화] 100% 확신이 없을 때 쓰는 영어 표현

예를 들어서 제가 이런 발언을 한다고 처요.

The sun rotates around the earth.
태양은 지구 주위를 돌고있어.

저는 이 말이 사실이라고 알고 있는데 100% 맞는지 확신이 없어요.

그런 느낌을 영어로 어떻게 표현할까요?

이렇게 하면 돼요.

#1 If I'm not mistaken

Does the earth rotate around the sun, or is it the other way around? Hmm, I’m not sure.
지구가 태양 주위를 돌까요, 아니면 그 반대일까요? 확실히 모르겠네요.

If I’m not mistaken, the sun rotates around the earth.
제가 기억하기로는 아마 태양은 지구 주위를 돌고 있는 것 같아요.

이렇게 문장을 시작하면 여러분이 하는 말이 틀릴 수 있음을 미리 전달하면서고 누가 알려 주면 고칠 의지가 있다라는 것을 보여 줘요.

If I’m not mistaken, his birthday is in May.
그의 생일은 5월이라고 알고 있어요.

She’s never been to Korea, if I’m not mistaken.
그녀는 한국에 와 본 적 없을 걸요.

If I’m not mistaken 대신 correct me if I’m wrong 도 쓸 수 있어요.

Correct me if i’m wrong but isn’t Josh Japanese?
혹시 아니면 알려주세요, Josh는 일본사람 맞죠?

한국어로 그대로 번역해서 “내가 틀리지 않았으면 하는데~”라고 단순히 외우는 것보다 이 말의 느낌을 살려서 영어 표현 통째로 외우시기 바랍니다.

이 말들은 상황에따라 “내가 기억하기로는” “뭐뭐라고 알고 있어요” 처럼 번역이 가능하니까요.

하는 말이 맞을 것 같은데 어쩌면 혹시 틀릴 수도 있다고 생각할 때 쓰면 돼요.

#2 As far as I know

“As far as I know” 이 표현은 말 그대로 “내가 알기로는” 입니다.

As far as I know, he is not coming tomorrow.
내가 알기로는 그는 내일 안 오는데요.
As far as I know, he doesn’t have an email address.
제가 알기로는 그는 이메일 주소가 없어요.

내가 알기로는, 듣기로는, 보기에는을 영어로 어떻게 할지는 따로 동영상 강의가 있으니 그것도 참고하세요.

#3 To the best of my knowledge

To the best of my knowledge 도 내가 알기로는이라는 뜻이라 as far as I know 대신에 쓸 수 있어요.

차이점이 있다면 표현은 casual 한 대화보다 formal 한 대화에서 많이 쓰여 집니다.

To the best of my knowledge, the report has already been submitted last week.
리포트는 이미 지난 주에 제출 된 것으로 알고 있습니다.

To the best of my knowledge, no other scientists have been able to reproduce the same results.
제가 알기로는 같은 결과를 얻을 수 있었던 과학자는 없었어요.

That’s what I can tell you to the best of my knowledge.
그것이 제가 아는 것 다입니다.

내가 알고 있는 것은 그게 다야 내가 할 수 있는 말은 그게 다야의 다른 표현은

That’s all I know
That’s the extent of what I know
That’s as much as I know (about…)
That’s as much as I can tell you (at this moment)

#4 다른 표현

His birthday is in May. I’m pretty sure, but I might be wrong.
그에 생일은 5월이죠. 아마 그런 것 같은데 아닐수도 있어요.

Having said that, it’s also possible that his birthday is in April.
그렇게 말했지만, 그의 생일이 4월일 수도 있어요.

Having said that 는 but 하고 대체해서 생각하시면 돼요.

#5 제 말이 틀렸네요

틀린 말을 했어요. 누가 고쳐 줬어요. 그러면 이렇게 대답하면 돼요.

A: If I’m not mistaken, the sun rotates around the earth.

B: Well actually, it’s the other way around. The earth rotates around the sun.
사실은 그 반대예요. 지구가 태양 주위를 돌고 있어요.

A: Oops. I was wrong.
헉 그러네요. 제 말이 틀렸네요.

Oh I see.
Oh yea, that’s right.
Oh yea, you’re right.
아~ 알겠어요. 그게 맞네요!

 

About Josh

이 글을 쓴 사람
언어와 문화 학습을 좋아하는 일본계 미국인 Josh 입니다. 영어와 일본어를 하고 제3개국어인 한국어는 20대에 배웠습니다. 통번역사, 프로젝트매니저, 마케터로서의 경험을 바탕으로 여러분이 스마트하게 보일 수 있는 영어 스피킹 노하우를 공유하고 있습니다. 비즈니스 영어와 발음과 엑센트에 관한 강좌를 실시하고 있습니다. 분야: 비즈니스 영어, 프레젠테이션, 발음 교정 現: 유튜브채널 SplashEnglish 운영前: 서울교육대학교, 김미경 영어 스피치 트레이너. 협동: EBSe, JEI 재능, 메가스터디, 제주항공, 캠블리, 코어소리영어, AranTV. 다룰 줄 아는 악기: 탬버린.좋아하는 음식은 타코스.

About the author →

Leave a Comment