영어로 재치있게 말 돌리기 모음 (comeback란)

Comeback (명사)란 재치 넘치는 빠른 대답을 뜻합니다.

웃긴 대답을 하거나 말대꾸 해서 상대방을 압도하면,

“That was a great/witty/clever comeback!” 라고도 할 수 있죠.

“재치 있다”고 느껴지는 감각이 영어와 한국어는 좀 다를 수 있어요.

이 포스트에서는 영화와 유튜브 동영상에서 대화를 몇가지 뽑아서 어떨 때 재치있는 “comeback” 인지 보여드립니다.

#1 너 남자였어?

이 영화 장면에서는 군인 남자가 근육질 군인 여자를 비웃으려고 이렇게 말했어요.

남자: Have you ever been mistaken for a man? (다른 사람이 너를 남자라고 착각한 적 있어?)
여자: No. Have you? (아니. 너는 그런 적 있어?)

여자는 침착하게 받은 질문을 그대로 남자한테 돌립니다.

미국 영화나 드라마에서는 남자가 남자답지 못하다고 비꼴 때가 많아요.

#2 용기가 없다의 다른 영어 표현

이 영화 장면에서는 사관이 부하 병사의 행동에 대해 질책합니다. 병사는 본인이 옳은 일을 했다고 주장합니다.

사관: Have you lost your mind? (너 정신 나갔어? 미쳤어?)
군인: No. You’ve lost your balls. (당신은 당신의 balls를 잃어 버렸어요.)

Balls 가 없다는 것은 즉 남자가 아니라는 뜻이기 때문에 남자답지 않다, (옳은 일을 할) 용기가 없다 라고 해석할 수 있습니다.

사관이 먼저 “Have you lost your mind?” 라고 했기 때문에 병사가 “lost your” 를 돌려서 comeback 한 것죠.

#3 상대방의 말을 이용하기

남자친구와 여자친구가 말싸움하는 장면입니다.

남자친구: End of discussion! (얘기 끝! 더 이상 할 말이 없다고!)
여자친구: Fine. End of relationship. (알았어. 헤어지자.)

“End of discussion!” 는 더 이상 대화를 계속하고 싶지 않은 사람이 대화를 마무리 짓기 위해 세게 말하는 표현입니다.

이 “end of” 를 돌려서 불만이 있는 여자친구가 “end of relationship” 처럼 헤어지자고 하는 것입니다.

“End of discussion”에 대한 대답으로 “end of relationship”라고 하기 때문에 더 임팩트가 있습니다.

마지막에 남자 팀원들이 “오~”라고 한 것은 “하나 당했네!”를 표현하는 것입니다.

#4 자신감이 넘치는데?

초인적인 힘을 가진 영웅 Captain America (캡틴 아메리카)와 과학으로 갑옷을 무기로 만든 Iron Man (아이언맨)이 말싸움하는 장면입니다. 캡틴 아메리카가 이렇게 말했어요.

Captain America: Big man in a suite of armor. Take that (armor) away and what are you? (갑옷을 입은 남자라니. 갑옷이 없으면 너는 뭔데?)
Iron Man: A genius billionaire playboy philanthropist (천재 억만장자 바람둥이 자선가)

자신감이 넘치네요?

#5 보이는 그대로 말하기

저는 영화나 드라마보다 intellectual debate (지적인 토론) 동영상을 더 많이 봐요. 토론 주제는 사회문제, 경제, 정치, 종교와 테러리즘처럼 여러가지 봐요.

말을 잘하는 사람이 재치있는 말을 하고 관객을 웃게하거나 토론의 상대방을 압도하는 장면을 보면 재미있어요.

토론에 열이 올라서 상대방이 흥분해집니다. 그 상대방에게 저자 Sam Harris 가 이렇게 말해요.

Saying it louder and relentlessly is not going to make it true.
크게 말하고 반복하는 게 그 말을 진실로 만들어주지는 않아요.

#요약

영어의 재치있는 대답 comeback 5개 어땠어요?

영어의 유머 감각도 이해하고 때로는 본인도 재치있는 말을 꺼낼 수 있으면 좋죠? 영어 회화를 유창하게 하시려면 영어의 개그 센스도 익숙해지는 것은 어때요?

영어로 영화나 드라마를 보다가 농담이나 comeback 이 왜 웃기는지 이해 안가면 질문해 주세요! 제가 설명해 드립니다!

한국어는 저한테 3번째 언어입니다. 오타나 틀린 표현이 있으면 알려 주세요!

About Josh

이 글을 쓴 사람

52000명의 유튜브 구독자가 인정한 유튜버 영어 강사 Josh Tanaka 일본계 미국인인 Josh는 전에 통번역사와 프로젝트매니저를 했던 경험을 바탕으로 여러분이 보다 스마트한 영어를 할 수 있도록 도와 드리고 있습니다.

  • 뉴욕 출신 일본계 미국인.
  • 현재: 비즈니스 & 프레젠테이션 영어 강사, 원어민 발음 코치, 유튜버.
  • 강의: 서울교육대학교, 파고다, 인천도시공사, 미해군, 김미경 영어 스피치 트레이너.
  • 출연: EBSe, JEI 재능, 메가스터디.
  • 영어, 한국어, 일본어.
  • 좋아하는 음식은 타코스. Read more »
무료 구독하기 →

Leave a Comment