칭찬에 대답하는 영어 포현 5개! 【별 말씀을요】를 영어?
칭찬에 대답하는 영어 표현을 알려 드리겠습니다!
누가 “영어 잘하시네요!” 라고 하면, “별 말씀을요~” 라고 대답 하잖아요.
고맙기도 하고 부끄럽기도 하는 표현, “별 말씀을요.”
영어로 어떻게 할까요?
별 말씀을요 영어로
Not at all.
별 말씀을요와 뜻이 비슷한 영어 표현은 Not at all 입니다.
A: You are so good at English! 영어 절말 잘하시네요!
B: Not at all! I still have a long wy to go! 별 말씀을요! 아직 배울 게 많아요!
중요한 포인트는, 이 말을 기쁘게 하이톤으로 말해야 합니다!
낮은 톤으로 하면 “별 말씀을요~”가 아니라 독단적으로 “아닙니다”가 됩니다. ㅠ
음원을 듣고 목소리 톤의 차이를 알아 두세요!
아니에요~ 영어로
“아니에요~”는 영어로 “Oh please” 와 “It’s nothing” 라고 할 수 있습니다.
상대방이 극찬해 줄 때 이렇게 대답할 수 있습니다.
Oh please.
“It’s nothing”
A: Thank you so much for doing this. You are wonderful. 이것을 해주셔서 감사합니다. 정말 대단하세요.
B: Oh please. It’s nothing. Of course I would do this for you. 아니에요. 당연한 일이잖아요.
이 말 할 때도 역시 목소리 톤이 중요합니다.
고마운 마음을 잘 표현해야 해요.
안 그러면 비꼬는 말투로 들려요!
“Oh please” 는 “제발 하지 마”처럼 사용되니까요!
그렇게 말해 줘서 고마워 영어로
그렇게 말해 줘서 고마워를 영어로 하면 “Thanks, that’s really nice of you” 가 됩니다.
저는 이 말이 가장 좋은 것 같아요.
칭찬해 준 상대방을 칭찬하는 거에요.
A: “You’re so good at English!” 영어 잘하시네요!
B: “Thanks. That’s really nice of you. I’ve been studying English since high school. What about you? What was your second language in school?” 그렇게 말해 줘서 고마워요. 고등학교 때부터 영어를 공부했거든요. 당신은요? 제2개국어로 무엇을 배우셨어요?
칭찬 받으면 부끄러운 분은 이렇게 상대방에게 질문해서 주제를 바꾸는 방법은 어때요? 유용할 거에요~
“그렇게 말해 줘서 고마워”는 영어로 이렇게도 할 수 있어요.
다 똑 같은 뜻이에요.
- That’s very kind of you.
- That’s very kind of you to say.
- It’s very nice of you to say that.
- It’s very nice of you.
- Thank you! You just made my day.
- That’s nice of you to say.
- Thanks a lot. I appreciate that.
타고 났어 영어로
타고 났어를 영어로 I was born like this 입니다.
가끔 TV게임쇼를 보다가 Are you ready? 준비 되었어?라는 질문에 I am born ready 나는 태어났을 때부터 준비되어 있다고 대답하는 사람이 있어요.
준비가 잘 되어 있다, 도전하는 마음이 가득한 것을 나타내는 표현이에요.
칭찬해 준 사람한테 웃긴 대답할 때 이렇게 해보는 것은 어때요?
예를 들어서 당신은 오늘 열심히 머리 스타일을 예쁘게 세팅했어요.
A: I love your hairstyle! 머리 스타일 좋네!
B: Thanks! I woke up like this. 응, 이러나다 보니 머리가 원래 이렇게 되어 있었어.
누가 봐도 열심히 머리를 꾸민 것은 명백한데, 일부러 장난으로 전혀 노력하지 않은 것처럼 대답하니까 웃기는 거에요.
‘내 머리 원래 이래’라는 것죠~
너도 그래~ 영어로
“너도 그래”는 영어로 “You too!”라고 하잖아요.
그 외도 칭찬해 준 상대방을 기쁘게 하는 방법이 있거든요.
That makes two of us!
“그러면 우리 2명이네?!” 즉, “너도 그래”라는 뜻입니다.
A: You look great in that dress! 드레스 잘 어울린다!
B: Well, that makes two of us! 너도 그래!(우리 둘 똑 같네)
다 아셨죠?
영어로 칭찬을 받았을 때 이렇게 대답하면 되어요!
여러분은 어떤 표현을 써 볼거에요?!
That’s all for today!