‘내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니야’ 영어로?

당신은 전문가가 아닌데 상대방에게 조언을 해야 할 때.

상대방한테 안 좋은 소식을 전해야 할 때.

“제가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만~”

이렇게 말 할 때가 있잖아요.

이 말 영어로 하면?

내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니다 영어로

It's not my place to say

‘place' 가 ‘입장'입니다!

한국어랑 비슷하네요?

이렇게 말할 수 있습니다.

It's not my place to say, but I don't think she looks great in that dress.
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만, 그녀한테 그 드레스는 잘 어울리지 않은 것 같아요.

It's not exactly my place to say, but I think you'd better not do that.
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만, 그것 하면 안 될 것 같아요.

다 아셨죠?

그외 예의 바른 영어 표현은 여기서 확인해 보세요!

About Josh

이 글을 쓴 사람
언어와 문화 학습을 좋아하는 일본계 미국인 Josh 입니다. 영어와 일본어를 하고 제3개국어인 한국어는 20대에 배웠습니다. 통번역사, 프로젝트매니저, 마케터로서의 경험을 바탕으로 여러분이 스마트하게 보일 수 있는 영어 스피킹 노하우를 공유하고 있습니다. 비즈니스 영어와 발음과 엑센트에 관한 강좌를 실시하고 있습니다. 분야: 비즈니스 영어, 프레젠테이션, 발음 교정 現: 유튜브채널 SplashEnglish 운영前: 서울교육대학교, 김미경 영어 스피치 트레이너. 협동: EBSe, JEI 재능, 메가스터디, 제주항공, 캠블리, 코어소리영어, AranTV. 다룰 줄 아는 악기: 탬버린.좋아하는 음식은 타코스.

Leave a Comment