‘내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니야’ 영어로?

당신은 전문가가 아닌데 상대방에게 조언을 해야 할 때.

상대방한테 안 좋은 소식을 전해야 할 때.

“제가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만~”

이렇게 말 할 때가 있잖아요.

이 말 영어로 하면?

내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니다 영어로

It’s not my place to say

‘place’ 가 ‘입장’입니다!

한국어랑 비슷하네요?

이렇게 말할 수 있습니다.

It’s not my place to say, but I don’t think she looks great in that dress.
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만, 그녀한테 그 드레스는 잘 어울리지 않은 것 같아요.

It’s not exactly my place to say, but I think you’d better not do that.
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만, 그것 하면 안 될 것 같아요.

다 아셨죠?

그외 예의 바른 영어 표현은 여기서 확인해 보세요!

About Josh

3개 국어(🇺🇸영어, 🇯🇵일본어, 🇰🇷한국어)가 가능한 Japanese-American(일본계 미국인). 한국 거주 10년 째. 구독자 6만명의 영어 유튜브 채널을 운영하며 교육 방송 출연과 대학 출강 경험이 있음. 전 직장: Line과 Meta. 좋아하는 음식은 🌮. 취미는 탬버린.

Leave a Comment