흔히 하는 영어 실수

문법적으로 맞아도 원어민이 봤을 때 어색한 영어가 가끔 있습니다.

지나친 예를 하나 들자면, 아래와 같은 문법적이라도 말이 안 되는 문장이 있어요.

Colorless green ideas sleep furiously.

무색의 녹색 생각이 화나게 잔다?

오늘은 수강생들이 쓴 어색한 영작문을 교정합니다.

어색한 문장 #1

“My dream is a teacher.”

한국어로 “내 꿈은 선생님이다”고 할 수도 있는데요,

‘꿈이 선생님이다’ 이 아니라 ‘선생님이 되는 것이 내 꿈이다’ 고 하는 것이 더 좋습니다.

“My dream is to be a teacher.”

로 바꿉시다.

어색한 문장 #2

“I’m going to do study now.”
(이제 공부할게)

라고 하는 것보다,

“I’m going to do some studying now.”

가 더 적절합니다.

한국어로 ‘공부하다’ 를 그대로 “do study” 로 옮긴 거죠. “Study” 를 동명사 “studying” 로 합니다.

어색한 문장 #3

“What's the reason that you have interest in Korean culture?”
(한국 문화에 관심이 있는 이유가 무엇인가?)

‘Reason’와 ‘interest’라는 말이 한 문장에 있어서 중복된 느낌이 듭니다.

줄어서,

“Why are you interested in Korean culture?”

“What makes you interested in Korean culture?”

라고 하는 것이 더 자연스럽습니다.

안녕하세요. SplashEnglish에서 영어를 가르치고 있는 조쉬라고 합니다.

한국에 거주하는 원어민 강사 모임 페이스북에 들어가 봤는데, 많은 원어민들이 자기도 모르게 입에서 콩글리쉬가 나와버린다는 글이 많이 올라와 있었습니다.

오랫동안 한국에서 살고 한국 문화에 익숙하게되면 원어민이라도 콩글리쉬를 일상 생활에서 쓰게 되나 봐요.

원어민이 자기도 모르게 말해 버리는 콩글리쉬는 뭘까요?

오늘은 그런 콩글리의와 보다 원어민다운 표현을 알려 드리겠습니다.

우리 한국에 거주하고 있는 원어민을 위해 이런 콩글리쉬는 자제하시고 더 원어민다운 영어표현으로 소통해 주세요!

Continue reading →

영어 회화를 하면서 “in the case of me” 또는 “frankly speaking”이라는 말을 자주 쓰시나요? 한국분들이 그런 말을 자꾸 하는데, 왜 그 말이 어색한지, 더 나은 표현이 무엇인지 오늘의 레슨에서 가르쳐 드리겠습니다.

업로드 한지 3시간 밖에 안 되었는데 view가 벌써 100 번 이상을 넘었습니다! 아래 그림을 클릭하고 보세요.

Continue reading →

먼저 this time 와 that time 의 차이부터 알아보겠습니다.

This 는 ‘여기, 이곳’에 있는 사물을 가리키는 말이고,
that 는 보이는 거리에 있지만 조금 떨어져 있는 사물을 가리키는 말입니다.

마찬가지로 this time 이 현재의 시점을 표현한 것이라면,
that time 는 특정한 과거나 미래를 가리킬 때 쓰는 말입니다.

하지만 this time 을 가리키는 사물이 과거나 미래에 존재하더라도,
현재 대화에서 다뤄지는 핵심적인 주제라면 쓸 수 있습니다.

Studying to become a lawyer is a lot of work. At this point in time, I have no desire to be a lawyer.

지금, 현재 시점에서는 변호사가 될 생각이 없다는 뜻입니다.

The new Pororo doll is not available for sale at this time.

가게에서 많이 쓰이는 표현입니다. ‘현재는 매진 되어 물건이 없다’는 뜻입니다.

this time 가 쓰일 때는 단순히 현재 시점을 가리키는 것이고,
that time 가 쓰일 때는 현재가 아닌 특정 사건 또는

그 사건이 일어나고 있는 순간에 대해 쓰이는 경우가 많습니다.

At that time 을 사용 하면 어색한 이유

“그 때” – 어느 시절에

어색한 문장

When I was little, my parents didn’t let me play video games. At that time I thought I was the most unfortunate child in the world.

어색하지 않은 문장
When I was little, my parents didn’t let me play video games. At the time I thought I was the most unfortunate child in the world.

여기서 “그 때는 내가 세상에서 가장 불행한~” 이라는 문장으로 해석 할 수 있지만, 여기서 “그 때” 보다는 “그 시절에” 라는 뉘앙스로 at the time 를 사용합니다. At that time 로 하면, 특정 기간을 의미하는 ‘시절’이라는 뜻보다, 어떤 사건이 일어난 그 ‘순간’이라는 뜻으로 해석되는 경향이 있기 때문에, at that time 은 적절하지 않습니다.

어색한 문장
When I was a freshman in high school, I joined the drama club.
At that time, I knew very little about acting, so I made lots of mistakes on the stage.

어색하지 않은 문장

When I was a freshman in high school, I joined the drama club.
Back then, I knew very little about acting, so I made lots of mistakes on the stage.

이 문장에서도 마찬가지로, “내가 연기에 대해 아직 잘 모르고 미숙했던” 기간이 고등학교 1학년 때였기 때문에, at that time 보다는 back then 이 더 적절합니다. Back then는, 한참 지난 과거에 대해 말 할 때 쓰입니다.

I was a different person 25 years ago. At that time, I was so ignorant. For example, I didn’t know octopuses and squids were different animals, until my friend John told me.

이 문장에서 “at that time I was so ignorant” 를 삭제 해버리면, 오히려 더 매끄러운 문장이 됩니다. 첫 문장에서 이미 어느 시절에 대한 내용인지 충분히 설명이 되어 있기 때문에 굳이 두 번째 문장을 쓸 필요 없이 “for example” 로 문장을 이어가는 것이 자연스럽습니다.

 

“그 때” – 어느 날에

John was ten when he first rode a bicycle. He remembers how he practiced riding the bicycle everyday. It was July 14th when he was finally able to ride the bicycle for 10 minutes without falling. On that day, he was extremely happy and proud of himself.

그 날에 John 은 자기가 자전거를 탈 수 있게 된 것에 만족스러웠고 자랑스러웠습니다.

“그 때” – 순간, 거의 동시에 실행

After a long chase, Tom finally caught Jerry in the corner. At that moment, Doug knocked Tom unconscious by hitting his head with a pan from behind. Putting an end to Jerry’s killing spree, forever.

톰이 제리를 잡은 그 순간, 덕이 톰의 머리를 후라이팬으로 때렸습니다.

Goliath collapsed on the ground as soon as David’s stone hit his forehead.

다윗의 돌이 골리앗의 이마에 명중 하자마자 골리앗은 쓰러졌습니다.

“그 때” – 동시 실행

Yeona was skating on the frozen Han River when she saw the North Korean army marching from afar.

김연아가 한강에서 스케이트를 타고 있을 때, 그녀는 북한군이 다가오는 것을 보았습니다.


“그 때” – 어느 사건으로 인해

Two weeks ago, Golem lost his precious ring. At that time, he thought it was the end of his life.

골룸은, 2주 전에 반지를 잃어 버렸습니다. 그 때 그는 그의 삶이 끝난 줄 알았습니다.

In Thailand, I met a woman who had exceptionally broad shoulders. I complimented about her broad shoulders and she looked at me with contempt. At that time, I had no idea why she was angry with me.

“그녀가 왜 성난 눈빛으로 나를 쳐다 봤는지, 나는 그 때는 알 수 없었다.” 라는 뜻입니다. 지금은 그 왜 그랬는지 그 이유를 알고 있겠죠…?
앞으로 “그 때” 라고 표현하고 싶으실 경우, 어떤 용도로 쓰게 될지 먼저 잘 생각하셔서 상황에 알맞은 단어를 쓰시기 바랍니다.